Oogway: There are no accidents. (沒有任何事情是意外)

Po: Maybe I should just quit and go back to selling noodles. (也許我就還是應該回去賣麵)
Oogway: Quit, don't quit? Noodles, don't noodles? (You worry too much about future and the past.) (學功夫...不學功夫?賣麵...不要賣麵?對於過去與未來,你想得太多。)
Oogway: Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the present. (昨日已經過去,明日還未可知,只有今天在你手上,所以才叫禮物(present))

Oogway: One often meets his destiny on the road he takes to avoid it.

Oogway: Your mind is like this water, my friend , when it is agitated ,it becomes difficult to see ,but if you allow it to settle , the answer becomes clear. (你的思想就如同水,我的朋友。水波搖曳時,很難看清,不過當它平靜下來,答案就清澈見底了。)

Tigress: Shifu loved Tai Lung like he had never loved anyone before... or since. And now, he has a chance to make things right. To train the true Dragon Warrior. And he's stuck with you, a big, fat panda who treats it like a joke.

Shifu: You were not meant to be the Dragon Warrior, that was not my fault!
Tai Lung: Not your fault? Who filled my head with dreams? Who drove me to train until my bones cracked? Who denied me my destiny?
Shifu: It was never my decision to make!

Mr. Ping: To make something special you just have to believe it's special.

Po: But dad, didn't you ever, I don't know, want to do something else? Something besides noodles?
Mr. Ping: Actually, when I was young and crazy, I thought about running away and learning how to make tofu.
Po: So why didn't you?
Mr. Ping: Oh, because it was a stupid dream; can you imagine *me* making tofu?
[laughs airily]
Mr. Ping: No: we all have our place in this world: mine is here, and yours is...
Po: I know: here.
Mr. Ping: [throws Po bowls of soup to catch] No, it's at tables two, five, seven and twelve. Service with a smile!

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    tagtraum 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()