這首也小叮噹的歌有收錄在〈太鼓達人wii〉中,是首聽起來很愉快的歌。不過,在全歌一片歡欣夢想的氣氛,歌詞中反覆強調「已經忘了這時的夢想了嗎」、「哆啦A夢幫我實現夢想」(自己做不到),還敘述「找到了想做的事,想去的地方,就不要遲疑馬上去做」(已經錯過了什麼)、「如果迷路了,我會用秘密道具幫你」(因為現實中沒有祕密道具,所以迷路了也沒辦法),感到這些詞飄著濃濃的無力感?很成人哪。

不過,光聽歌還是很愉悅的,充滿希望的。

夢をかなえてドラえもん

作詩:黒須克彦 作曲:黒須克彦

心の中 いつもいつもえがいてる(えがいてる)
夢をのせた自分だけの世界地図(タケコプタ〜)

空を飛んで時間を越えて 遠い国でも
ドアをあけてほら行きたいよ 今すぐ(どこでもドア〜)

大人になったら忘れちゃうのかな?
そんな時には思い出してみよう

※Shalalalala 僕の心に
いつまでもかがやく夢
ドラえもん そのポケットで かなえさせてね※

△Shalalalala 歌をうたおう
みんなでさあ手をつないで
ドラえもん 世界中に 夢を そうあふれさせて△

やりたいこと 行きたい場所 見つけたら(みつけたら)
迷わないで 靴を履いて 出かけよう(タイムマシン〜)

大丈夫さ ひとりじゃない 僕がいるから
キラキラ輝く 宝物探そうよ(四次元ポケット〜)

道に迷っても 泣かないでいいよ
秘密の道具で 助けてあげるよ

Shalalalala 口笛吹いて
高らかに歩き出そう
ドラえもん あの街まで届けばいいね

Shalalalala 僕らの未来
夢がいっぱいあふれてるよ
ドラえもん 君がいれば みんなが 笑顔になる

大人になっても きっと忘れない
大切な思い いつまでもずっと

(※くり返し)
(△くり返し)

我的翻譯:

我心中 一直一直描繪著一張圖 (描繪著)
乘著夢想飛翔在只屬於自己的世界地圖上 (竹蜻蜓)

遨遊天際 穿越時空 無論多麼遙遠的國度
只要我打開門 立刻就可以到達 (任意門)

長大了就遺忘了嗎?
這個時候的夢想

※shalalalala 在我心中
一直閃耀著的夢
哆啦A夢 用你的口袋 為我實現吧

△shalalalala 一起歌唱吧
就這樣大家手拉著手
哆啦A夢 讓這世界充滿夢想

想做的事 想去的地方 如果找到了 (找到了)
不要猶豫 馬上穿上鞋子出發吧 (時光機)

沒問題的 你不是孤獨一人 因為有我在
閃閃發亮的寶物 把它找出來吧 (四次元百寶袋)

就算迷了路 也別哭泣喔
我會用秘密道具幫助你的

shalalalala 吹著口哨
昂首闊步的前進吧
哆啦A夢 會護送你直到那一條街

shalalalala 我們的未來
洋溢著滿滿的夢想
哆啦A夢 如果有你在 大家都會展開笑容

就算長大成人 也絕對不會忘掉
此刻心中的想法 永遠都最重要

 

翻譯參考:+ 離圜淨天◆幽沁情磐 +

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 tagtraum 的頭像
    tagtraum

    白日夢部落

    tagtraum 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()