Beautiful voice, beautiful lyrics. Heart-braking and brave.

 

中島美嘉 - 雪の華

のびた人陰(かげ)を 舗道に並べ
夕闇のなかをキミと歩いてる
手を繋いでいつまでもずっと
そばにいれたなら泣けちゃうくらい

風が冷たくなって
冬の匂いがした
そろそろこの街に
キミと近付ける季節がくる

今年 最初の雪の華を 2人寄り添って
眺めているこの時間(とき)に
シアワセがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
ただ キミを愛してる 心からそう思った

キミがいると どんなことでも
乗りきれるような気持ちになってる
こんな日々がいつまでもきっと 続いてくことを祈っているよ

風が窓を揺らした 夜は揺り起こして
どんな悲しいことも ボクが笑顔へと変えてあげる

舞い落ちてきた雪の華が 窓の外ずっと
降りやむことを知らずに ボクらの街を染める
誰かのために何かを したいと思えるのが 愛ということを知った

もし キミを失ったとしたなら 星になってキミを照らすだろう
笑顔も 涙に濡れてる夜も いつもいつでもそばにいるよ

今年 最初の雪の華を 2人寄り添って
眺めているこの時間(とき) シアワセがあふれだす
甘えとか弱さじゃない ただ キミとずっと
このまま一緒にいたい 素直にそう思える

この街に降り積もってく 真っ白な雪の華
2人の胸にそっと想い出を描くよ

 

不斷延伸的影子 在紅磚道上並列 
在深夜與你並肩走著 
永遠緊緊牽著手 只要能在你身旁 
我就感動得快要哭泣 

風兒變得寒冷 有了冬天的味道 
這條街也即將到了 能和你接近的季節來臨 

今年 最初的雪花 向我倆靠近 
在眺望著的這個時間裡 
充滿了幸福的喜悅 沒有撒嬌和脆弱 
只是 愛你 打從心底愛你 

只要有你在 無論發生什麼 
都會有可以克服的心情 
我祈禱著 這樣的日子一定會直到永遠 

風兒吹得窗搖 把夜晚搖醒 
無論多麼悲傷的事 我用笑容為你改變 

雪花飛舞飄落 在窗外一定 
不知何時雪已停 把我們的街道染色 
想為某人做些什麼事 原來 這就是愛 

如果 我失去了你 我會變成星星照耀你 
微笑 或被淚水沾濕的夜晚 我會永遠在你身旁 

今年 最初的雪花 向我倆靠近 
再眺望著的這個時間裡 充滿了幸福的喜悅 
沒有撒嬌和脆弱 只是 想永遠地 
就這麼一直一起 我真心地這麼想 

在這條街上堆積的 純白雪花 
悄悄地在我倆胸口畫上回憶 
從今而後也要永遠和你在一起

(歌詞轉錄自:狂人夢囈

 

Hayley Westenra (海莉) English version:

Together hand in hand we walked through evening gloom
Long shadows on the pavement, cast from the sunset sky
If only this would last until the end of time
And if this is forever I swear that I could cry

The northern wind starts to blow
And the smell of winter’s in the air
As we take each step upon the ground
The season of love grows near

We could share the very first snowflowers of the year
In your arms where I belong
Watch as the city turns from grey to white
The day turns into night
Love that floats like wayward clouds, that’s not what we’re about
Sure and strong is my love for you
And it comes from the bottom of my heart

With you by my side, to catch me when I fall
I can cast my fears aside; feel twice as tall
If only this would last, this smile upon my face
And if this is forever, you’re my saving grace

The nights were so cold without you
And the days were always short on light
Now a fire’s warming me through
And suddenly this upturned world is feeling right
Yuki no Hana (Snow Flower - English Version) lyrics on 

We could share the very first snowflowers of the year
In your arms where I belong
Watch as the city turns from grey to white
The day turns into night
Love that floats like wayward clouds, that’s not what we’re about
Sure and strong is my love for you
And it comes from the bottom of my heart

If there comes a time when you have lost your way
I’ll turn myself into a star to guide you through
If ever you find tears upon your face
I will be there, always be there for you

We could share the very first snowflowers of the year
In your arms where I belong
Watch as the city turns from grey to white
The day turns into night
Love that floats like wayward clouds, that’s not what we’re about
Sure and strong is my love for you
The city turns from grey to white
The day turns into night

We could share the very first snowflowers of the year
In your arms where I belong

Cold winds from the North blow
The sky casts its last glow
But you and I are standing strong

(歌詞轉錄自:yeucahat

 

國語版:蔡淳佳《對不起,我愛你》

你空出一雙手 穿過黑夜握住我
兩個人的手心裡有一整片寬闊的天空
誰都沒有開口 星星也忘了閃爍
有你陪著我就可以走到天涯的盡頭

#那時候 還記得那時候 從手心傳過來的溫柔
 如果說 只能活這一天 曾經與你深深相愛 我已沒有遺憾

*我用回憶溫暖了想你的每一刻 不讓你離我太遙遠
 走在這個適合擁抱的季節 愛在心裡所以我不可憐

※回憶溫暖了想你的每一刻
 緊緊抱著你說過的誓言
 等待著我們說好的永遠

並肩的兩個人 在銀白色的街頭
印下的腳印還一直 在我的心裡往前走
從愛的第一秒 直到最後一分鐘

Repeat #,*,※

當走過的路流過的淚 被落葉掩沒
是你的溫柔讓我的心重新活過來
就算相愛的人無論如何暫時要離開
別問未來怎麼辦 我只需要等待

Repeat *,*

回憶溫暖了想你的每一刻 把最後的合照擺在窗前
想像著你也許跟我一樣 正在倒數再見的時間
等著給我說好的永遠

(歌詞轉錄自:華人歌詞網

arrow
arrow
    全站熱搜

    tagtraum 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()